For such short poems, these are hard to translate. I'm not very happy with my last two translations.
I almost left "lorcha" in the English version, because it's not necessarily clear that "junk" refers to the kind of Chinese ship. Now you know.
6
sob a lorcha
deslizam lágrimas
caminhos da foz
páginas
líquidas
de rocha.
-----
6
tears slip
beneath the junk
on their way to the estuary
liquid
pages
of stone
Friday, November 11, 2022
Alberto Estima de Oliveira — O Diálogo do Silêncio / The Dialogue of Silence 6
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment