No espírito de Luís Gonzaga Gomes e outros sinólogos de língua portuguesa, e para praticar a minha escrita, apresento-lhes hoje o estudo do 千字文 em português.
菜重芥薑
cài zhòng jiè jiāng
"Dos vegetais, a mostarda e o gengibre são estimados."
菜 é um caracter muito conhecido pelos aficionados de comida chinesa, porque significa, além de "vegetal/vegetais," prato no sentido de "prato principal", e também cozinha, como 四川菜, cozinha de Sichuan.
重 tem duas leituras, zhòng e chóng. A primeira significa uma coisa pesada ou grave, ou que tem importância; a segunda, duplo ou repetido, e pode ser um verbo tambem- repetir ou dobrar.
Acho que o texto não trata dos grãos de mostarda, mas sim as folhas dela. Mostarda refogado com gengibre, alho, e molho de soja (ou um pouco de vinagre preto) é um prato simplicíssimo e quase perfeito; concordo com o(s) autor(es) do Texto de Mil Caracteres na sua avaliação destes legumes.
Nossa, agora estou com fome. Até breve, leitores!
微臣
史大偉
No comments:
Post a Comment